bio&bio

bio&bio - Trstenik

Leading health food store brand in Croatia, now delivering to your doorstep 🌱

WoltSplitStores and groceries | Splitbio&bio | Splitbio&bio - Trstenik
Download the Wolt iOS app on the App StoreDownload the Wolt Android app on Google Play

Partner with Wolt

  • For couriers
  • For merchants
  • For affiliates

Company

  • About us
  • What we stand for
  • Jobs
  • Sustainability
  • Security
  • Investors

Products

  • Wolt Drive
  • Wolt Market
  • Wolt+
  • Wolt for Work
  • Wolt Ads

Useful links

  • Support
  • Newsroom
  • Contact
  • Speak up
  • Promo codes
  • Developers
  • Product safety recalls

Follow us

  • Blog
  • Engineering Blog
  • Instagram
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn
  • Wolt Life
  • Choose country
  • English
  • Theme
  • Cookies
  • Accessibility Statement
  • User Terms of Service
  • Privacy Statement
© Wolt 2025

Tao te ching

Tao te ching

€9.16

Tao Te Ching napisan je prije 2500 godina i klasik je kineske kulture no odavno je prerastao granice svog porijekla i danas se svrstava u bezvremenske vrhunce svjetske literarne baštine. U originalnom kineskom zapisu sastoji se od 81 pjesme, koje su podijeljene u dvije cjeline: pjesme 1. – 37. posvećene su tumačenju pojma „tao“ ili „puta“, nemanifestiranog izvora svega stvorenoga, dok se pjesme 38. – 81. bave učenjem o „te“, vrlini. Tekst se smatra temeljnim djelom taoističke filozofije i knjiga je smjernica o tome kako živjeti dobar i skladan život. On nudi niz uvida o životu i prirodi, i više su to sugestije nego pravila ili tvrdnje. Tao Te Ching napisan je na klasičnom kineskom jeziku, slikovnom jeziku koji ne poznaje interpunkcijske znakove, nema aktiv ili pasiv, nema jedninu i množinu, padeže, gramatički rod ni glagolsko vrijeme. Usto, u taoističkoj maniri, neki su dijelovi teksta namjerno nejasni i dvosmisleni, ostavljajući slobodu vlastitog doživljaja i tumačenja. Zbog toga je svaki novi prijevod veliki izazov. Ovo je već treći prijevod u izdanju Planetopije, i treći prijevod Marine Kralj Vidačak, koja se ovim tekstom bavi u rasponu od dvadesetak godina. Njezin je novi prijevod duboko promišljen i osobno proživljen, nastao usporednim prevođenjem nekoliko cijenjenih svjetskih prijevoda, a rezultat je suvremen, svjež i značenjski nabijen tekst i predstavlja poseban doživljaj.



Report

1
1