"Cvijeće zla nešto je tako jedinstveno da zaslužuje nazivati se samo 'Knjigom' ('le Livre', s velikim L)." – Pierre Jean Jouve
Baudelaireova poezija sama je po sebi bila revolucija, jer je iz temelja preobrazila francusko i svjetsko pjesništvo i utjecala na sve njegove glavne razvojne tokove, bez obzira na njihovu međusobnu različitost. Od posljednjih desetljeća 19. stoljeća do danas Cvijeće zla jedno je od najčešće objavljivanih djela, prevedeno na sve standardne jezike, te se po broju izdanja može usporediti s Biblijom, Kuranom, Božanstvenom komedijom, Don Quijoteom ...
"Jest, svi smo zli, kaže Baudelaire; ali po nečemu bitnom ipak se možemo međusobno razlikovati. Jedni su, naime, toga svjesni, a drugi nisu. Jedni uobražavaju da su pravednici, dok drugi znaju da to nisu, i to im saznanje pretvara i sam ovozemaljski život u pakao. Ovi drugi su u stvari neznatna manjina. Oni prvi, koji su ogromna većina, žive s upornom iluzijom o sopstvenom dobru i tuđem zlu." - Nikola Bertolino, iz Predgovora