Kad u tijesnoj prostoriji iza kuhinje zakopča svoju košulju s rožnatim gumbima, konobar je spreman za još jedan beskrajni radni dan u The Hillsu. I dok slijedi davno dobivene upute da ne bude nasmijan i da dočeka goste uslužnim licem bez emocija, u njemu se možda sprema eksplozija. Što će se dogoditi kad redoviti gost znakovita nadimka Le Gris, Svinja, zakasni, a istog popodneva u restoran uđe fascinantna mlada i vjerojatno bogata djevojka koju nitko prije nije vidio te je enigma čak i šefici bara koja poznaje cijeli Oslo? Kad se u igri nađe vrijedna umjetnina ne baš jasnog porijekla, a naš konobar mora sići u labirint podruma od kojeg osjeća zazor? Hoće li mu i tada urednost i usluga biti dobra obrana od njegove unutarnje buke?
Roman Konobar fascinantna je kronologija nekoliko dana u monotonom životu malog čovjeka u kojem se počnu odvijati naizgled nebitne promjene. Njegov pisac Matias Faldbakken svestrani je norveški likovni umjetnik svjetskoga glasa koji je ovim djelom iskoračio iz svoje zone komfora – ako takvo što u umjetnosti uopće postoji – te nas briljantnim opisom karaktera i atmosfere uvukao u priču koja će nas na prepad osvojiti.
"Elegantna parodija prožeta bogatstvom humora i oštroumnih opservacija, sa žalcem društvene kritike." - Dagsavisen
"Faldbakken, inače vizualni umjetnik, oslikava unutrašnjost The Hillsa, konobarovu psihu i razgovore za večerom promišljenom i često zabavnom teatralnošću, uz zericu apsurda." - Booklist
"Ova je knjiga večera koju ne želite završiti." - J. Ryan Stradal
"Konobar je poput provale smijeha lišenog briga, često vraški zabavan, no može ga se čitati i kao alegorijsku komornu dramu o transakcijama u kapitalizmu." - Klassekampen
"Pametan, dojmljiv roman." - Publishers Weekly
"Faldbakken gradi slasnu napetost između ne toliko brojnih događaja i raskoši tehnike kojom su opisani." - The New York Times Book Review
"Ako slijedite autorove migove, mogli biste osjetiti kako vam kralježnicom prolaze trnci, a konobara gledati u drugačijem svjetlu. Ovu knjigu punu iznenađenja možete čitati na nekoliko različitih načina." - Los Angeles Times
Objavljivanje ovog prijevoda omogućila je potpora koju dodjeljuje NORLA.