"U jednom dalekoistočnom gradu vegetarijanske restorane običavaju obilježavati crvenim svastikama, pradavnim znacima Sunca i životne snage. To jako olakšava život vegetarijancu u stranom gradu – dovoljno je pogledati gore i poći prema tom znaku. Tamo poslužuju povrtni curry, pakoru, samose i korme, pilave, popečke, a također i moje omiljene rižine prutiće zamotane u listiće osušenih algi. Nakon nekoliko dana uvjetovana sam kao Pavlovljev pas – čim ugledam svastiku, slinim."
Poljska nobelovka Olga Tokarczuk svoje je Bjegune napisala kao posvetu putovanjima i bjegovima, traganjima za smislom i lutanjima bez cilja. Kao fascinantan presjek vremena, mjesta i prostora, ovo je iznimno djelo zbirka duljih i kraćih priča koje se slažu poput šarenoga kaleidoskopa. Bjeguni su dokaz kako je najslavnija suvremena poljska književnica i svojim ranijim opusom zaslužila Nobelovu nagradu za književnost za 2018. godinu i nagradu Man Booker International.
"Hrvatski čitatelj dobiva Bjegune u ruke u trenutku kada je voljom jednoga hiperaktivnog virusa svijet neprestane mijene skoro pa u trenu zastao. Čitanje u sjeni karantene daje ovom romanu, jednom od najvažnijih u našem vremenu, posve novu perspektivu i dimenziju." – Mladen Martić
"Knjiga koja će obogatiti svakoga." – Natalia Szostak, Gazeta Wyborcza
"Od davnih sultanovih palača preko sedamnaestostoljetnih kabineta čuda pa do suvremenih terminala za odlaske – Olga Tokarczuk vodi čitatelja na neobično putovanje kroz razna mjesta i vremena. Poziva na zajedničko upoznavanje titrave, fragmentirane stvarnosti, na odbacivanje utabanih putova." – Kultura.onet.pl
"U svijetu u kojemu tek počinjemo osvješćivati da će nas ideologija konzumerizma i jednokratnosti uskoro uništiti i ubiti, stvaralaštvo Olge Tokarczuk opisuje suprotni pol te naracije: potragu za duhovnošću, veliko poštovanje spram prirode, potrebu pomnosti i dubine u dodiru s drugim čovjekom, a prije svega – solidarnost sa svakim postojanjem, s Drugim, ma tko on bio." – Małgorzata Rejmer, Kultura
"Olga je mistik u trajnoj potrazi za istinom, istinom koju možemo očekivati samo u pokretu, prelazeći granice. Svaka forma, institucija i krut jezik znače smrt." – Kinga Dunin
"Predivni fragmentirani pogled na čovjekovu žudnju prema postojanosti… ambiciozan i kompleksan." – Washington Post
"Svijet se raspao na djeliće i razletio na sve strane. Stoga je i roman eksplodirao." – Jerzy Sosnowski
"Nedvojbeno remek-djelo." – Publishers Weekly
"Nema boljeg pratioca na putovanju u ovim turbulentnim, fanatičnim vremenima." – The Guardian