おすすめ👑
まずは当店おすすめメニューをチェック!!
No.1🥇たこ焼き Takoyaki
花火オリジナルの粉を使い、独自の配合で魚だしを贅沢に使い、銅板で一気に焼き上げたふわとろの自慢のたこ焼き (8個) 。 Our prided takoyaki, made using Hanabi's original flour and our unique blend of fish broth, grilled on a copper plate until fluffy and soft (8 pieces).
¥700
No.2🥈ネギ唐ポン Fried Chicken with Spring Onions & Ponzu Sauce
しっかりと下味のついた唐揚げの上に、贅沢にネギを載せてポン酢を かけて仕上げた唐揚げ (約5個入り) 。 Delicious seasoned fried chicken, topped luxuriously with spring onions and ponzu sauce (about 5 pieces).
¥650
No.3🥉阿波尾鶏の手羽先の唐揚げ Fried Awao Chicken Wings
徳島県のブランド鶏「阿波尾鶏」を使用した手羽先の唐揚げです。塩 とタレでお味を選べます。 Fried chicken wings made using pedigree Awao Chicken from Tokushima Prefecture. Choose from salt or sauce.
¥750
お得なセットメニュー⭐️
たこ焼き・唐揚げ・ポテトSET Takoyaki + Fried Chicken + French Fries SET
たこ焼き、唐揚げ、ポテトが一度に食べれるお得なセット。大盛り にも変更可能です。 Value set to enjoy takoyaki, fried chicken, and French fries all at once. Change to Large for more.
¥1,550
たこ焼き・ネギ唐ポン・ポテトSET Takoyaki + Fried Chicken with Spring Onions & Ponzu Sauce + French Fries SET
たこ焼き、ネギ唐ポン、ポテトが一度に食べれるお得なセット。 大盛りにも変更可能です。 Value set to enjoy takoyaki, fried chicken with spring onions & ponzu sauce, and French fries all at once. Change to Large for more.
¥1,650
たこ焼き🐙
やみつき間違いなしの美味しさです。
たこ焼き Takoyaki
花火オリジナルの粉を使い、独自の配合で魚だしを贅沢に使い、銅板で一気に焼き上げたふわとろの自慢のたこ焼き (8個) 。 Our prided takoyaki, made using Hanabi's original flour and our unique blend of fish broth, grilled on a copper plate until fluffy and soft (8 pieces).
¥700
わんだこ Soup Takoyaki
花火自慢のたこ焼きをかつお、いりこの効いたお出汁につけて食べて 頂く明石焼き風たこ焼き (8個) 。 Hanabi's prided takoyaki dipped in broth seasoned with bonito and sardines, for an Akashi-style takoyaki dish (8 pieces).
¥800
唐揚げ🐔
ジューシーな美味しさです。
唐揚げ Fried Chicken
しっかりと下味のついたジューシーな唐揚げ (約5個入り) 。 Delicious seasoned and juicy fried chicken (about 5 pieces).
¥550
ネギ唐ポン Fried Chicken with Spring Onions & Ponzu Sauce
しっかりと下味のついた唐揚げの上に、贅沢にネギを載せてポン酢を かけて仕上げた唐揚げ (約5個入り) 。 Delicious seasoned fried chicken, topped luxuriously with spring onions and ponzu sauce (about 5 pieces).
¥650
阿波尾鶏の手羽先の唐揚げ Fried Awao Chicken Wings
徳島県のブランド鶏「阿波尾鶏」を使用した手羽先の唐揚げです。塩 とタレでお味を選べます。 Fried chicken wings made using pedigree Awao Chicken from Tokushima Prefecture. Choose from salt or sauce.
¥750
お弁当🍱
唐揚げ弁当 Fried Chicken Bento Box
花火自慢の唐揚げが沢山入ったボリューム満点のお弁当。味噌汁付き 。 A satisfying bento box with lots of Hanabi's prided fried chicken. Comes with miso soup.
¥1,100
焼肉弁当 Grilled Meat Bento Box
国産牛をもやし、玉ネギ、ピーマンと炒め、特製たれをかけたボリューム満点のお弁当。味噌汁付き。 Japanese beef stir-fried with beansprouts, onions, and bell peppers, then topped with special sauce in this satisfying bento box. Comes with miso soup.
¥1,400
メイン🍚
唐揚げ丼 Fried Chicken Rice Bowl
花火人気の唐揚げに特製甘辛ダレをかけた丼ぶり。 Rice bowl topped with Hanabi's popular fried chicken and special sweet & spicy sauce.
¥680
焼鳥丼 Grilled Chicken Skewer Rice Bowl
国産地鶏の焼鳥と半熟目玉焼きを乗せた丼ぶり。 Rice bowl with grilled Japanese pedigree chicken skewers and runny fried egg.
¥680
豚キムチ丼 Pork Kimchi Rice Bowl
ピリ辛の豚キムチと半熟目玉焼きを乗せた丼ぶり。 Rice bowl topped with spicy pork kimchi and runny fried egg.
¥730
焼きそば Fried Soba Noodles
オリジナルソースを使った焼きそば。 Fried soba noodles with our original sauce.
¥800
焼うどん Fried Udon Noodles
ソースと醤油でお味を選べます。 Choose from sauce or soy sauce.
¥800
海鮮焼きそば Fried Soba Noodles with Seafood
イカゲソの入った焼きそば。お味はソース、塩からお選びください。 Fried soba noodles with squid tentacles. Choose from sauce or salt.
¥900
ホルモン焼きそば Fried Soba Noodles with Innards
ホルモンの入った焼きそば。 Fried soba noodles with beef innards.
¥1,150
おつまみ🫒
笑顔こぼれるおいしさです。
やみつきキャベツ Addictive Cabbage
塩ダレで和えたやみつきになるキャベツです。 Addictive cabbage marinated in salt sauce.
¥380
やみつきキュウリ Addictive Cucumbers
塩ダレで和えたやみつきになるキュウリです。 Addictive cucumbers marinated in salt sauce.
¥380
皮のパリパリ焼き Crispy Grilled Skin
皮を鉄板でプレスすることで余分な脂を落とし、パリパリに仕上げた 一品。 Skin pressed on a hot plate to remove excess fat, then cooked until crispy.
¥450
フライドポテト French Fries
一口食べるとやみつき!定番のポテトです。
¥480
焼き枝豆 Grilled Green Soybeans
ガーリックの効いたバター醬油味の枝豆を鉄板で焼き上げました。 Green soybeans seasoned with garlic and butter soy sauce, grilled on a hot plate.
¥480
鉄板焼鳥 Grilled Chicken Skewers
国産地鶏を鉄板で焼き上げました。ネギモモ、鶏ハラミ、セセリ、 砂ズリ、ヤゲン軟骨からお選びください。 Japanese pedigree chicken cooked on a hot plate. Choose from spring onion & thigh, chicken tenderloin, neck, gizzard, or cartilage.
¥550
鉄板出し巻き Grilled Rolled Egg
たっぷりとお出汁を使い、鉄板で仕上げたお出汁が溢れ出る出し巻き 。 Grilled rolled egg, made using lots of broth and cooked on a hot plate.
¥630
鉄板焼き飯 Fried Rice
鉄板で一気に焼き上げた自慢の焼き飯。 Our prided fried rice, cooked on a hot plate.
¥680
下足の塩焼き
下足を鉄板で焼き上げました
¥680
砂ずりネギガーリック Gizzard with Spring Onions & Garlic
国産地鶏の砂ズリと白ネギを鉄板で焼き上げ、にんにくバター醬油 で仕上げました。 Japanese pedigree chicken gizzard and white spring onions grilled on a hot plate, then finished with garlic butter soy sauce.
¥680
野菜炒め Vegetable Stir-Fry
もやし、玉ネギ、キャベツ、ネギを鉄板で炒め、半熟目玉焼きを上に 乗せた一品。 Beansprouts, onions, cabbage, and spring onions stir-fried on a hot plate, then topped with a runny fried egg.
¥680
とん平焼き Fried Pork Omelette
豚肉をふわっふわ䛾玉子で包んだ一品。 Pork wrapped in fluffy egg.
¥700
下足キムチ焼き
イカ下足とキムチを鉄板で炒めました
¥780
特撰和牛ホルモン鉄板焼 Special Hot Plate Grilled Japanese Beef Innards
国産和牛のホルモンを鉄板で焼き上げました。小腸、テッチャン、 ツラミ、アゴ、ウルテからお選びください。 Japanese beef innards grilled on a hot plate. Choose from small intestine, large intestine, cheek, jaw, or cartilage.
¥850